วันศุกร์ที่ 5 ตุลาคม พ.ศ. 2555

แปลเพลง Part of me - Kety Perry

เพลงนี้แฟนอยากให้แปลค่ะ
เพลงนี้เคยติดชาร์ท Billboard Hot 100 ด้วยล่ะ
มาดูชื่อเพลงกันก่อน
Part of me = ส่วนหนึ่งของฉัน แต่ดู MV แล้ว...
เหมือนเธอจะพลีกายให้ชาติ เพราะโดนผู้ชายหักอกมานะ
ไปดูคำแปลดีกว่าค่ะ


http://youtu.be/uuwfgXD8qV8

Days like this I want to drive awa-ay
วันนี้เหมือนฉันอยากจะไปให้ไกลๆ
Pack my bags and watch your shadow fa-ade
เก็บกระเป๋า และมองเงาของคุณค่อยๆ จางหายไป
cause You chewed me up and spit me out
เพราะคุณทั้งด่าฉัน และทิ้งฉันเหมือนถ่มน้ำลาย
Like I was poison in your mouth
อย่างกับว่าฉันเคยเป็นยาพิษในปากของคุณ
You took my light, you drained me down
คุณเอาแสงสว่างของฉันไป คุณทำลายฉัน
But that was then and this is now, now look at me
แต่มันก็แค่เรื่องในตอนนั้น และในตอนนี้ ตอนนี้คุณดูฉันสิ!!!

This is the part of me that you're never
นี่มันส่วนหนึ่งของฉัน สิ่งนี้คุณไม่มีทาง
Gonna ever take away from me, no
เอามันไปจากฉันได้หรอก ไม่!
This is the part of me that you're never
นี่มันส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน สิ่งนี้คุณไม่มีทาง
Gonna ever take away from me, no
เอามันไปจากฉันได้หรอก ไม่!

Throw your sticks and stones
ไม่ว่าคุณจะขว้างท่อนไม้ หรือก้อนหินของของคุณมา
Throw your bombs and your blows
โยนอาวุธหรือระเบิดของคุณเข้ามา
But you're not gonna break my so-o-oul
แต่คุณก็ทำลายจิตวิญญาณของฉันไม่ได้
This is the part of me that you're never
นี่มันส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน สิ่งนี้คุณไม่มีทาง
Gonna ever take away from me, no
เอามันไปจากฉันได้หรอก ไม่!


I just wanna throw my phone awa-ay
ฉันอยากจะขว้างโทรศัพท์ของฉันออกไป
Find out who is really there for me-e
แล้วออกไปตามหาคนที่จริงใจกับฉัน
cause You ripped me off, your love was cheap
เพราะคุณประเมินค่าฉันผิด ความรักของคุณมีแต่ความหลอกลวง
Was always tearing at the seams
เคยรู้สึกเหมือนจะแตกออกเป็นเสี่ยงๆ ทุกครั้งไป
I fell deep, you let me drown
ฉันรู้สึกแย่สุดๆ คุณทำฉันผิดหวังมาก
But that was then and this is now, now look at me
แต่นั่นมันเรื่องเก่าแล้ว ตอนนี้คุณดูฉันสิ!


This is the part of me that you're never
นี่มันส่วนหนึ่งของฉัน สิ่งนี้คุณไม่มีทาง
Gonna ever take away from me, no
เอามันไปจากฉันได้หรอก ไม่!
This is the part of me that you're never
นี่มันส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน สิ่งนี้คุณไม่มีทาง
Gonna ever take away from me, no
เอามันไปจากฉันได้หรอก ไม่!



Throw your sticks and stones
ไม่ว่าคุณจะขว้างท่อนไม้ หรือก้อนหินของของคุณมา
Throw your bombs and your blows
โยนอาวุธหรือระเบิดของคุณเข้ามา
But you're not gonna break my so-o-oul
แต่คุณก็ทำลายจิตวิญญาณของฉันไม่ได้
This is the part of me that you're never
นี่มันส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน สิ่งนี้คุณไม่มีทาง
Gonna ever take away from me, no
เอามันไปจากฉันได้หรอก ไม่!


Now look at me, I'm sparkling
ดูฉันตอนนี้สิ ฉันทั้งสุกสกาวสดใส A firework, a dancing flame
เป็นดั่งพลุดอกไม้ไฟ แล้วก็คนที่มีชื่อเสียง You won't ever put me out again
คุณจะไม่มีวันก่อกวนฉันได้อีก I'm glowing, oh, woah, oh
ตอนนี้ฉันกำลังสดใสสุดๆ
So you can keep the diamond ring
คุณสามารถรักษาแหวนเพชรไว้ได้  It don't mean nothing anyway
แต่ไม่ได้หมายความว่ารักษาได้ทุกอย่าง In fact you can keep everything
จริงๆ แล้วคุณรักษาได้ทุกสิ่ง Yeah, yeah, except for me
แต่ยกเว้นฉัน!!!

This is the part of me that you're never
นี่มันส่วนหนึ่งของฉัน สิ่งนี้คุณไม่มีทาง
Gonna ever take away from me, no
เอามันไปจากฉันได้หรอก ไม่!
This is the part of me that you're never
นี่มันส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน สิ่งนี้คุณไม่มีทาง
Gonna ever take away from me, no
เอามันไปจากฉันได้หรอก ไม่!



Throw your sticks and stones
ไม่ว่าคุณจะขว้างท่อนไม้ หรือก้อนหินของของคุณมา
Throw your bombs and your blows
โยนอาวุธหรือระเบิดของคุณเข้ามา
But you're not gonna break my so-o-oul
แต่คุณก็ทำลายจิตวิญญาณของฉันไม่ได้
This is the part of me that you're never
นี่มันส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน สิ่งนี้คุณไม่มีทาง
Gonna ever take away from me, no
เอามันไปจากฉันได้หรอก ไม่!

แปลเสร็จแล้วจ้าาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาา
มีบางคำน่าสนใจนะคะ 
อย่างคำว่า "the diamond ring" ในท่อนที่ร้องว่า "So you can keep the diamond ring"
มันแปลว่าแหวนเพชรค่ะ แต่อีกแง่นึงแปลว่าความรัก การแต่งงาน ชีวิตหลังแต่งงานก็ได้ค่ะ
cheap - แปลว่าหลอกลวงค่ะ นอกใจก็ได้นะ
drown - แปลว่าจมน้ำ (แปลในพี่กูฯ) รวมๆ ก็คือตกต่ำนั่นแหล่ะค่ะ


อันนี้แก้ไขแล้วนะคะ เพราะเพิ่งนึกออกว่าแปลผิดไปประมาณ 2 วรรค เพิ่มคำน่าสนใจให้ด้วย 

อ่านแล้วติชมได้นะคะ 
แล้วจะแปลเพลงออกมาเรื่อยๆ ค่ะ ^___^
ขอบคุณสำหรับคนที่ติดตามค่าาาาาาาาาาา

0 ความคิดเห็น: